Мэр города-побратима Силифке Байрам Али Онгель на IХ Международном фестивале "Гезлев къапусы" он был почетным гостем евпаторийского городского головы Андрея Даниленко.
- Семь лет поступательно развиваются связи между крымской Евпаторией и городом на южном берегу полуострова Малая Азия - Силифке. Каковы успехи, есть ли перспектива?
- За это время более семи раз я приезжал в ваш город. Привозил с собой не только известных на всю Турцию артистов (вот и на этот раз в составе делегации - замечательная певица родом из Силифке Дениз Бурсала, работающая в стиле ритм-микс), но и бизнесменов. Однажды число деловых людей в делегации достигало 49 человек! И это оправдывает наши ожидания - появилось, например, совместное предприятие, оно успешно работает.
Не всем известно, что Силифке славится не только приморским отдыхом, но и как центр субтропического плодоводства. У нас выращивают лимоны и апельсины, а клубнику из Силифке, например, в больших количествах экспортируют в Россию. Кстати, ее маршрут после пересечения Черного моря начинается в Евпатории.
- Оказывается, евпаторийские хозяйки, нахваливая иногда свой борщ с зажаркой из томатов, укрепляют турецко-украинские торговые отношения, даже не подозревая об этом!
- Да, мы и овощи экспортируем - на рынках Евпатории грузовые фуры также часто разгружают помидоры и другую турецкую продукцию из окрестностей нашего города.
- В этом году ваш визит начинался в аэропорту в новых обстоятельствах - в условиях безвизового режима между нашими странами. Как это повлияло на укрепление контактов, развитие туризма?
- Наша делегация летела рейсом "Турецких авиалиний". Сразу бросилось в глаза, что все места были заняты гражданами Турции. Совершенно точно, что раньше такого не было. Насколько мне известно, и число регулярных (не чартерных) рейсов между Турцией и Украиной после отмены виз было увеличено.
В группе из Силифке и в этот раз многие только начинают открывать для себя Евпаторию. Я специально стараюсь, чтобы "новички" были в составе каждой нашей делегации. Они, как правило, удивляются, что Евпатория - туристический центр, а еще здесь не только отдыхают, но и лечатся граждане России, Белоруссии и многих других стран. Также целенаправленно обращаю внимание своих сограждан на возможности лечения в Евпатории заболеваний опорно-двигательного аппарата, на то, что здесь эффективно применяется грязелечение.
Не скажу, чтобы моих земляков удивляли цены на санаторное обслуживание - на мой взгляд, они вполне сопоставимы с нашими. Так что дороговизна услуг не сможет отпугнуть туристов из Силифке и других городов Турции.
- Побережье Средиземного моря - именно то, что может привлечь даже избалованного пляжами крымчанина. Не остановит ли наших туристов долгий путь до Силифке и то, что почти рядом находится Сирия, где весьма неспокойно?
- Ближе всего к Силифке - аэропорт в городе Адана. Туда можно быстро совершить перелет из Стамбула, в котором побывали, наверное, многие жители Крыма. В этом году мы действительно недосчитались многих туристов из Сирии - обычно они заполняли наши гостиницы, так что теперь эти комфортабельные места свободны. Однако государственная граница далеко от нашего города и внутренний конфликт в Сирийской Арабской Республике никак не отражается на обстановке в Силифке.
Между прочим, у нас появилось много китайцев, - не всем известно, что рядом с городом расположены каменоломни по добыче исключительно редкого сорта мрамора. В специальной литературе даже используется термин "беж-силифке", что указывает на теплый оттенок его окраски. Этот мрамор не только значительно дешевле, скажем, итальянского, но и удобен при шлифовке. Наш камень используется в строительстве как облицовочный материал, и спрос на него растет даже во время кризиса. За последние годы в Силифке открылось не меньше пятнадцати фабрик по обработке мрамора и изготовлению плитки. Китайцы специально организуют работы по вывозу цельных глыб мрамора, а обработав сырье на своих предприятиях, потом везут наш камень в Европу, в страны СНГ, по всему миру. Ток что, возможно, и в сфере обработки мрамора у нас с Евпаторией когда-нибудь возникнут крепкие деловые связи.
- В Турции фамилии в их привычном значении появились меньше ста лет назад по указу президента Мустафы Кемаля Ататюрка, и все граждане страны знают их происхождение. И, как гласит перевод вашей фамилии, вы - тот, кто "открывает путь", а проложенной дорогой могут воспользоваться многие...
- Я хочу выразить огромную благодарность евпаторийскому городскому голове Андрею Даниленко за возможность бывать в вашем городе, за приглашение на этот замечательный фестиваль крымскотатарской и тюркской культуры "Гезлев къапусы", на котором тесно общаются жители наших стран. Каждый визит укрепляет связи в различных сферах туризма и бизнеса, образования и искусства, мы становимся ближе и понятнее друг для друга. Это очень важно и обязательно будет взаимовыгодным и полезным для городов-побратимов.
Андрей БОНДАРЬ