Ситуация с принятием в Украине закона о языках, а вернее, те баталии, которые устроила оппозиция и в украинском парламенте, и на улицах Киева - невольно наталкивают на вопрос: а как обстоит дело с языками в той же Европе? Неужели, дав возможность людям более широко использовать родной язык, Украина нарушила некое мировое табу? Оказывается все с точностью до наоборот — во многих государствах Европы на официальном уровне используют по несколько языков.
Но перед тем как привести данные по нашим западным соседям, хочется отметить, что всего в мире насчитывается около 5 тысяч языков, а вот государств — порядка 200. Очевидно, что вопрос с языком актуален не только для Украины. Конечно, две трети населения планеты разговаривают на 10 языках. Но, например, один из топовых языков – китайский — не что иное как группа различных диалектов, которые большинство ученых считает отдельными языками.
Итак, мы публикуем 10 примеров того, как решается языковой вопрос в Европе.
Австрия. В стране официальным языком является немецкий (и «малокультурные» австрийцы не переживают, что так и не создали своего «австрийского языка»). Кроме того, в разных провинциях признаны еще и региональные языки – словенский в Каринтии, венгерский в Бургенланде, градищанско-ховартский на юге страны.
Бельгия. Здесь классика «на троих». Во Фландрии и Брюсселе говорят исключительно на нидерландском языке. В сельскохозяйственной Валлонии общаются на французском. В районах, прилегающих вплотную к Германии – на немецком. Все три языка признаны в Бельгии официальными.
Босния и Герцеговина. Балканское государство имеет три официальных языка – боснийский (для «коренных» мусульман), а также языки своих соседей – сербский и хорватский.
Ирландия. У ирландцев два официальных языка – ирландский и английский. Однако на всю Ирландию реально владеет своим «родным» языком чуть более 50 тысяч человек. Согласно теории некоторых украинских политиков, ирландцы должны были бы давно уже утратить свое ирландство, стать англичанами и стремиться войти в состав Великобритании. Но глупые ирландцы продолжают оставаться ирландцами.
Испания. В этой стране с официальными языками также полный порядок. «Всеофициальным» является испанский, а вот в разных провинциях государственный статус имеют каталанский, баскский, галисийский и аранский языки.
Люксембург. В этом государстве официальными признаны три языка – люксембургский, немецкий и французский. Странным образом люксембуржцы не приводят доводы, вроде – «країна має назву Люксембург, тому і мова повинна бути по всій країні одна – люксембурзька».
Норвегия. В этой стране языковой вопрос разрешен достаточно интересно. Статус официального имеет сразу два норвежских языка – букмол (сформировавшийся на основе языка бывшей метрополии – Дании) и нюнорск (это уже новонорвежский язык, который распространен в основном в западных регионах страны). На местном уровне статус официального в Норвегии имеет также саамский язык.
Португалия. Как ни странно, но и в Португалии также два языка имеют законодательно обозначенный статус – португальский (является официальным) и миранду (региональный). Последний распространен среди 15 тысяч людей в северо-восточной части страны, но этого португальцам хватило, чтобы признать данный язык региональным.
Финляндия. В стране два официальных языка – финский (на котором говорит практически вся страна) и шведский. Последний распространен только на небольших Аландских островах.
Швейцария. Здесь статус официального имеют три языка – немецкий, французский и итальянский. Еще один ретороманский язык имеет статус регионального. Странно, почему при таком количестве официальных языков Швейцария до сих пор не раскололась и не вошла в состав Франции, Германии и Италии. Видно, что швейцарцы не читают украинских газет.